Přeskočit na hlavní obsah

Příspěvky

Zobrazují se příspěvky z leden, 2010
Proč se (nena)učím finsky Ačkoli většina místních obyvatel hovoří velmi dobře anglicky, úředním jazykem Finska je finština a švédština. A kde jinde se naučit finsky, když ne právě ve Finsku. Univerzita nám nabídla dva kurzy: Survival Finnish (základní balíček finských frází) a Suomi I (kurz, který se nás pokusí vtáhnout hlouběji do radostí spojených s tímto ugrofinským jazykem). Hádáte správně, rozhodla jsem se pro kurz Suomi I a budu se s ním prát jako eskymácký pes.  Finština nemá budoucí čas. Zda se jedná o přítomnost, nebo budoucnost si musíte odvodit z kontextu. Pokud si s vámi právě někdo povídá o vaření (a nevaří u toho), pravděpodobně mluví o tom, že vařit bude. používá dlouhé samohlásky i souhlásky, které nahrazují naši čárku a prodlužují písmeno: aa = á, ll = dlouhé l (neptejte se mě, jak se čte dlouhé l!). Jedno zapomenuté písmenko pak může změnit význam celé věty: Tapaan sinut illalla (= potkáme se večer) vs Tapan sinut il

Základní info balíček o Finsku

Zítra to bude přesně týden, co naše letadlo přimrzlo ve Finsku. Zde je krátká rekapitulace, aneb co se Lada ve Finsku rychle naučila a naučí to i vás. Pije jako Dán? Ne, pije jako Fin. Zatímco u nás se používá přísloví Pije jako Dán, Dánové říkají Pije jako Fin. Severské země jsou známé vysokými daněmi z alkoholu, proto se pití ve Finsku poměrně prodraží. Pro tvrdý alkohol (ale i víno) navíc musíte do státních obchodů a počítejte s vysokohorskou přirážkou. Pivo (olut nebo kalja) a cider (siideri) je jediný alkohol, který koupíte i v supermarketu. Mezi nejznámější místní značky piva patří: Lapin Kulta, Karjala, Olvi, Koff a Karhu. Cena za plechovku se pohybuje okolo 2.50 ojro, v hospodě se pije cca za 5 ojro. Hepy aurs však fungují skoro v každé hospodě. Pokud se někde nemusíte stydět za to, že jste Čech, pak je to v místní hospodě. Minimálně pokud jde o pivo. České pivo je tu vyhlášené a v obchodech seženete především Velkopopovického Kozla a Budějovický Budvar. Jednou jsem
Tak, a teď se teprve ukáže, proč mě tehdy nevzali na žurnalistiku... Je ze mě Finka - díl 1. Potřebovala jsem změnu; vzít voskovku a udělat tlustou barevnou čáru za několika posledními měsíci. Změnit prostředí.. a získat nový pohled (nadhled) na staré věci. Přihláška, pohovor, výpověď v práci a hurá do Finska! Těšila jsem se jako dítě na Vánoce. Děda mráz Po zalehnutí na kufr jsem zip opravdu dopnula a v pondělí ráno vyrazila směr Ruzyně. Lety zrušené (v lepších případech opožděné), platby za nadváhy (zavazadel), cestující naštvaní a letištní personál se tvářil, jako by jim někdo přistřihl křidýlka, a to nejen zaměstnancům ČSA. Po dvou hodinách letu jsme přistáli v cílové destinaci. "Dobrý den, hovoří k vám kapitán. Právě jsme přistáli v Helsinkách. A zdá se, že nám zamrzly dveře." Welcome in Finland! Všichni už jsou v Mexiku Po příletu jsem nasedla na autobus a vyrazila na sever do města Lahti, kde mě čekal poslední přestup na spoj do města Jyvaskyla, kde teď bydlím a studuj